Working with Chiara for more than 10 years is an experience of the perfect match of quality, reliability and professionality.
Susanne Panter - Wiedersehen macht Freude
What our clients and collaborators say about us:
What our clients and collaborators say about us:
El trabajo que realiza Orsetta Spinola refleja calidad y compromiso. Recomendaría a Orsetta por su gran calidad humana, su actitud positiva y su entusiasmo. Ella sabe relacionarse con el cliente, y a la vez presta atención a los pequeños detalles, característica que ha dado como resultado traducciones e interpretaciones de gran calidad.
Dr. Pedro Páez - Superintendencia de Control del Poder de Mercado de Ecuador
What our clients and collaborators say about us:
"I take this opportunity to congratulate you and your team on the quality (and speed) of
the translations of our 'Larger than elephants' report. I was most impressed".
Dr. Conrad Aveling - Conservation biologist - 2CA sprl
What our clients and collaborators say about us:
I'm always willing and happy to work with Chiara and Orsetta, not only because they are very reliable and experienced project managers, as well as translators, but also because they are very humane and considerate persons.
Sara Nogueira – PT Professional Translator
What our clients and collaborators say about us:
Comecei a trabalhar com Orsetta Spinola há mais de dez anos, quando eu atuava como editor da agência de notícias brasileira Carta Maior. Estávamos envolvidos na cobertura dos movimentos sociais latino-americanos que inspiraram a criação do Fórum Social Mundial de Porto Alegre, bem como dos governos progressistas que passaram a ser eleitos em diversos países da região. Para levar nosso conteúdo jornalístico a leitores estrangeiros, decidimos traduzi-lo para o espanhol e o inglês. Felizmente conhecemos Orsetta, cuja dedicação, conhecimento e sensibilidade nos permitiram encontrar os melhores sentidos para as mensagens que queríamos passar.
Marcel Gomes - Reporter and Editor- Reporters Brazil - Carta Maior
What our clients and collaborators say about us:
Re:Common has a long-standing professional relationship with Mrs. Spinola.
Orsetta has a remarkable capacity to work as highly professional interpreter in the most challenging environment - such as the one of civil society - and address all needs emerging in her day to day work with openness and avalability to meet any request.
Antonio Tricarico - Re:Common
What our clients and collaborators say about us:
Ha collaborato con Libera in vari progetti internazionali, sia per traduzioni scritte sia per attività di interpretariato in eventi e progetti di alto rilievo, mettendo a disposizione le sue competenze e la sua passione. In particolare per “CARTT - Campaign for Awareness-raising and training to fight Trafficking" (2015), "TIE -Tackling Illegal Economy" (2015/2014), "Contromafie - Gli Stati Generali dell'antimafia" (2014), "E!state Liberi - i campi di volontariato e formazione" (2014) e la "Giornata della Memoria e dell'Impegno in ricordo di tutte le vittime delle mafie" (2014).
Giulia Baruzzo. Libera - Associazioni, nomi e numeri contro le mafie
Comparte tu experiencia en el libro de visitas:
Coming together. Sharing together. Working together. Succeeding together.